es | en




Materiales

Il catalogo è questo o a daisy chain

En el verano de 1979, Richard Serra presentó un conjunto de dibujos de grandes dimensiones en la Galería Richard Hines en Seattle, Washington. Se publicó un catálogo para la ocasión, un leporello, nombre con origen en el personaje homónimo de la ópera bufa Il dissoluto punito ossia il Don Giovanni (El libertino castigado o Don Juan) escrita en 1787 por Mozart. Este documento permite una aproximación a la exposición. Es el testimonio de como la obra se articula con la arquitectura del lugar. Y esa mediación plantea problemas relacionados con las opciones tomadas en esa traducción de los trabajos en imágenes y caracteres tipográficos. Este leporello permite narrar algunas historias, pequeños episodios que ayudan a componer el contexto de su aparición:

Dibujos como esculturas o viceversa. Sombras o murales. Un trabajo dialéctico presentado con la forma de un acordeón. El dibujo y la escultura en cuanto música. Las conquistas amorosas de Don Juan en el aria Madamina, il catalogo è questo (Señorita, el catálogo es este). Serra y Mozart: dibujos para los oídos.

El 21 de mayo de 1992, en una entrevista con Lynne Cooke, Serra afirma a propósito de su exposición de dibujos en la Serpentine Gallery: «La idea sólo se desarrollará durante el proceso de trabajo en el espacio, usándolo como una especie de situación en el estudio».

El leporello como estudio. O en cuanto exposición: a la manera de las publicaciones editadas por Seth Sieglaub en Nueva York, entre 1964 y 1966. El leporello puede ser un catálogo, un libro de artista, un poema visual: la visión panorámica de la Sunset Strip de Los Angeles (Ed Rusha) o la «materialización de un acto parásito basado en los principios de la técnica de cut-up de Brion Gysin» (Karl Holmqvist).



El peso del dibujo es idéntico al de la escultura. La ligereza de uno es la ligereza de la otra. La composición de las páginas sigue el ritmo de la exposición: il catalogo è questo. Es casi minimal, riguroso, compuesto en Futura, una fuente geométrica, inspirada por la Bauhaus.

«Idealmente, para que funcione la instalación de los dibujos se tendrá que conocer la totalidad del espacio dado. Es muy difícil articular un concepto que está basado en la percepción del espacio si te dan una pared en una exposición colectiva.»

La coordinación gráfica es de Clara Weyergraf.

Clara Weyergraf – Serra, que el escultor conoció en 1977.

O:

Clara-Clara, escultura realizada en 1983, creada con motivo de una exposición retrospectiva del autor organizada por el Centro Pompidou en París:

«Dos largas e inclinadas C’s de acero, cada una aproximadamente de 12 pies de altura por 108 pies de largo y con un peso de 105 toneladas, curvadas, alejándose en los extremos y encontrándose casi en el medio, pero permitiendo que el visitante las atraviese



El peso excesivo de la escultura hizo que fuera instalada en una de las extremidades del Jardín de las Tullerias, cerca del Jeu de Paume y de la Orangerie, del obelisco del Templo de Luxor y de la Plaza de la Concordia.

Como Michael Brenson escribió en el The New York Times en 1985: «La escultura parece abrirse como dos puertas mágicas, retorciéndose hacia dentro como una trampa, tanto para exponerse como una flor hambrienta de sol como para enroscarse como un girasol al anochecer».

La obra fue retirada de su lugar en 1993: vandalizada y refugio de personas sin hogar. El ayuntamiento de París la protegió de su propia vida. Desde entonces, Serra y Clara rechazan otro lugar para su instalación. Se trata de una historia de amor y, como tal, el lugar donde sucede es insustituible —en 2008, la escultura volvió a ser presentada en las Tullerías por un período limitado de tiempo.

En Roma, en 1966, en la Galería La Salita, Serra mostró jaulas con pájaros. Se trató de la primera exposición individual del artista: Habitats con animales vivos y disecados. Quedó un catálogo, donde se ven bichos domésticos en pajareras y en jaulas. En Roma, en casa de un amigo próxima a la Piazza Navona, vi una publicación. Y hablamos de la influencia que esta muestra pudo haber tenido para el Arte povera

Il catalogo è questo:

Catálogo de exposición de tapa blanda, grapado, 8 páginas, en muy buenas condiciones excepto un ligero desgaste por uso en las cubiertas blancas, no hay marcas en el interior. Este es el catálogo para la primera exposición individual de Richard Serra, tiene ilustraciones a b/n de 5 trabajos, en su mayoría animales vivos en jaulas, una fotografía del artista y una lista de 16 trabajos, en la declaración dada por el artista se puede leer parcialmente: «Los animales son usados como sexo. Contenedores como sexo. Experiencia como sexo. Mi ambición es presentar una cadena de margaritas». Un catálogo muy interesante y un poco raro si se le compara con su trabajo posterior más conocido.

Las fotografías incluidas en el leporello son de Jim Ball, artista que hizo de su estudio en Pos Alley (Seattle) no sólo un pequeño teatro, sino también lugar de algunas experiencias cinematográficas, llegando incluso a realizar proyecciones de Stan Vanderbeek y de los hermanos Kuchar. El círculo de amistades de Ball incluía, entre otros, William Borroughs, Eldridge Cleaver, Andy Warhol y Richard Serra.

El leporello como historia de amor y de amistad. Un correr de imágenes. Sin embargo, está la distancia producida por la fotografía. Falta la experiencia de la obra, de los dibujos reproducidos. Queda el documento, el catálogo.

Il catalogo è questo:

Catálogo-acordeón con 10 imágenes que documentan esta exposición de 7 trabajos hechos con Belgian Paintstick en lienzos belgas. 6.25x70 pulgadas. Black Wall Drawings. Dibujos negros. Murales:

«Cuando tenía veinte años, viajé a ciudad de México D. F. vía Guadalajara para ver los murales de Diego Rivera, Orozco y Siqueiros. Tras haber estudiado los murales de Orozco en el Hospicio Cabanas en Guadalajara y en el patio del Colegio Grande en México D. F., estaba convencido de que los muralistas mejicanos, luchando con el problema de la estructura y el espacio arquitectónico, estaban más avanzados que los pintores norteamericanos. El contexto era el tema, no el bastidor».

Richard Serra en Notes on Drawing (Notas sobre el dibujo):

De Guadalajara a Seattle. Obras en la vertical y en la horizontal. Desde el suelo hasta el techo. El diseño del catálogo es un espejo de la exposición en la galería. Dos arquitecturas: pared y papel. Algo pasó, algo quedó.

«Esta preocupación con el lugar y el contexto fue paralela en el dibujo, por eso a partir de ese momento mis dibujos empezaron a tomar el lugar dentro del espacio de la pared. Yo no quise aceptar el espacio de la arquitectura como un contenedor limitado. Quería que se entendiera como un lugar para establecer una estructura disyuntiva, espacios contradictorios. Por la naturaleza de su peso, forma, localización, superficie y delineación a lo largo de sus límites, el lienzo negro me permitió definir espacios dentro de un recinto arquitectónico determinado».

Richard Serra en Notes on Drawing.

Espacios contradictorios, disyuntivos: catálogo y exposición. Distintos puntos de vista: artista, fotógrafo, diseñador.

Il catalogo è questo:

Richard Serra
Drawings: June 20 - July 31, 1979
Seattle, WA: Richard Hines Gallery, 1979

Sinopsis: Este acordeón —libro de artista doblado, acompaña la exposición de Richard Serra en 1979 en la Galería Richard Hines de Seattle, donde Serra expuso una serie de piezas negras pintadas con lápiz de color sobre telas que enfatizaban la arquitectura de la galería colgándolas en rincones y en los límites de la sala. Ocho fotografías en blanco y negro de la instalación desplegadas en un formato panorámico de formas definiendo un espacio.



Categoría: Libro
Páginas: 12.
Dimensiones:16 x 12.5 cm
Portada: Libro de bolsillo
Encuadernación: acordeón
Proceso: Impresión offset
Color: blanco y negro
Edición: desconocida
Firmado: Sin firmado y sin numerar

Dibujos negros. Fotografía a blanco y negro. Fuente clásica.

«Miremos un instante en la dirección de los hombres que supuestamente pertenecen a la historia de Grecia: Licurgo de Esparta, Sólon, Alcibíades por ejemplo. ¿Cómo pensamos en ellos? Como verdaderos fantasmas. Cualquier persona que haya construido una idea de aquello que es una auténtica individualidad debe plantearse que surgen en la historia como sombras».

Le Premier Goetheanum, de Rudolf Steiner.



Sombras. Imagen. Fantasmas. La fotografía como fantasmagoría o fantasía. La palabra que traduce la memoria:

«Así, este texto no tendrá ilustraciones, como el inicio de una película virgen. Y el texto no hubiera existido si la imagen hubiera sido tomada. La imagen estaría aquí, delante de mí, probablemente encuadrada, perfecta y falsa, irreal, más que una foto de juventud: la prueba, el delito de una práctica casi diabólica. Más que una prestidigitación. Porque este texto es la desesperación de la imagen, peor que una imagen turbia o velada: una imagen fantasma.»

Hervé Guibert, L’Image fantôme, Minuit, París 1981, pp. 17-18.

Muralistas mejicanos. Murales en Pompeya. Dibujos colocados en la pared en Seattle.
Excavar para saber. El trabajo de un arqueólogo: encontrar en el pasado las imágenes del futuro, siguiendo el método de Aby Warburg, su ciencia de imágenes.

«Es importante subrayar esto: lo que Warburg entiende por Nachleben y remite a una sobredeterminación temporal de la historia que no es la de la continuidad del tiempo cronológico, no son nunca contenidos sino valores expresivos que ganan forma en aquello a lo que llamó Pathosformel, fórmula de pathos, donde se muestra una “mímica intensificada”, una gestualidad expresiva del cuerpo, con origen en las pasiones y en las afecciones sufridas por la humanidad. Cada época selecciona y elabora determinadas Pathosformel, a la medida de sus necesidades expresivas, regenerándolas a partir de su energía inicial. En contacto con la “voluntad selectiva” de una época, ellas se intensifican, se reactivan, se cargan de un significado que entra en conflicto con un polo opuesto, es decir, “se polarizan”».

En Aby Warburg y los archivos de la memoria, de Antonio Guerreiro.

Termino el texto en Genk, Bélgica. Los cuervos y una lengua extranjera. Abro YouTube y voy hasta el enlace en que Ferruccio Furlanetto canta el aria: Madamina, il catalogo è questo



Leporello

(…)

Señorita, el catálogo es este de las bellas [mujeres] que amó mi patrón; un catálogo que yo mismo hice; observad, leed conmigo.
En Italia, seiscientas cuarenta;
En Alemania, doscientas treinta y una;
Cien en Francia; en Turquía, noventa y una;
Pero en España son ya mil tres.
Entre estas hay campesinas,
camareras, ciudadanas,
condesas, baronesas,
marquesas, princesas,
y hay mujeres de toda condición,
de toda forma, de toda edad.



«Mis necesidades eran resolver el dibujo en relación con la arquitectura. Liberado de su uso tradicional en la pintura, el lienzo permite al dibujo trabajar fuera y contra un contexto arquitectónico».

Richard Serra en Notes on Drawing.

Concreta 00

Contexto

José Emilio Burucúa y Laura Malosetti Costa hablan de cómo para el saber histórico es fundamental la dialéctica imagen/texto y de cómo, a pesar de su polisemia, las imágenes son vectores privilegiados de la polivalencia de lo humano y la mejor vía de acceso al mundo emocional del pasado.

Matthew Fuller plantea en su ensayo cómo las lógicas del pensar basadas en el texto y la imagen se transforman radicalmente a partir del texto computacional y la imagen digital.

Enric Mira reflexiona sobre la revista Nueva Lente, como objeto de edición y como revulsivo de un nuevo discurso fotográfico en la España de los años setenta, a partir de una experimentación gráfica y visual que le confirió una dimensión política.

Intercambio

Una serie de preguntas sobre la edición respondidas con la ayuda de dos libros: Whatever Happened to Sex in Scandinavia?, editado por Marta Kuzma y Pablo Lafuente, publicado por Office for Contemporary Norway, Oslo y Koenig Books, London, 2011. Juan Borchers, D7, editado por María Berríos, publicado por ediciones vaticanochico-Ocho Libros Editores, Santiago, 2012.

Alias Editorial es una iniciativa que busca resaltar las virtudes del sobrenombre o apodo, al tiempo que guarda una relación más cercana con el aspecto físico, la personalidad y los oficios del renombrado. Más que un segundo nombre, "alias" es el otro nombre: aquel que los amigos otorgan y que a través del tiempo adquiere vida propia y nutre una identidad diferente a la oficial y legal asentada en el acta nacimiento.
Editorial Alias

Traducciones

Selección de artículos traducidos de la publicación By Any Means Necessary: Photocopier Artists’ Books and the Politics of Accessible Printing Technologies (Necesario de cualquier forma. Libros de artista fotocopiados y políticas de tecnologías de impresión accesibles). Printed Matter Inc., Nueva York, 1992.

Materiales

En este artículo se analiza un desplegable publicado con motivo de una exposición de Richard Serra en 1979, y que recoge un magnífico trabajo fotográfico de Jim Ball. Obra artística, arquitectura e imagen forman un continuum perfecto en el espacio y en la percepción, como trasunto de la percepción minimalista del objeto en el espacio a un material impreso.

Este artículo está dedicado a la publicación periódica (sic) societat i cultura, un proyecto de edición desarrollado en 2009 que toma el barrio de Velluters en Valencia como objeto de estudio.

Entreacto

Este artículo se centra en las librerías especializadas en libros hechos por artistas así como en los distintos eventos que centran su interés en las publicaciones autoeditadas.

Este artículo reflexiona sobre la exposición dedicada al CIFB (Centre Internacional de Fotografía) en el MACBA – Museu d’Art Contemporani de Barcelona.